RSS feed

Яков Шехтер: «Поиск порядка — это поиск Всевышнего»

Израильский писатель о своей книге «Вокруг себя был никто» - романе-миксте и романе-игре. Об искателе и искателях. О том, как человек познает себя в открывающемся ему Знании. 

Александр Мусин: «Обществу стоит время от времени сравнивать себя с прежним миром, чтобы двигаться вперед»

«Произведения церковного искусства наполняются избыточным символизмом и таинственным смыслом, который не был присущ человеку средневековья, но присутствует только в воспаленном воображении «новых православных». Работа с конкретным материалом должна избавить исследователей от излишнего «богословствования», когда для этого нет достаточных оснований».

Дмитрий Озерский: «Нужны простые нормальные слова, типа “хомба”»

Автор текстов группы «Аукцыон» - о музыке 80-х, Хлебникове, Хвосте и протестном движении. В разговоре участвует лидер «Аукцыона» Леонид Федоров.

Жан-Ив Тадье: «Я даже иногда читаю детективы»

«Для меня великая книга та, где есть место философским исканиям».

Режиссер Юрий Мамин: «Джеймс Джойс стоит жизни»

Известный режиссер приступил к работе над фильмом «Радость любви к Джойсу» – трагикомедии о судьбе советских переводчиков Джеймса Джойса, большинство которых были репрессированы. [«Совершенно секретно»]

Ирина Алексеева: «У переводчика с каждым писателем запутанная история»

Переводчик Гете, Елинек и Тракля - о постмодернистской культуре примечаний, Гессе как манипуляторе и безумии буквализма.

Карин Эдстрем: «Только поссорился с кем-то – может проскочить фальшивая нота»

Автор детективного романа «Фуриозо» - о мире академической музыки, связи героев с инструментами, на которых они играют, и «Дон Жуане» как образце для подражания.

Алла Гербер: «Есть усталость от жизни в России, и она не связана с возрастом»

Известный публицист, правозащитник и кинокритик – о «писателях-призраках», бытовании слова в условиях победившей визуальности и стремлении людей перейти из разряда читателей в разряд собеседников.

Игорь Кузнецов: "Существуют второе, третье измерения, в которые нелегко войти, но они всегда где-то рядом"

Разговор о Гончарове, Милораде Павиче и его эпигонах, Древнем Египте, театре родного Иваново, а также работе политтехнологом на выборах в Монголии.

Владимир Малявин: «Дорожные впечатления действуют как дрожжи, заставляющие сознание бродить»

«Природа просветленного видения в том и состоит, чтобы видеть истинно сущее там, где ничего нет, и ничего не видеть там, где вроде бы что-то есть». Автор книги «Цветы в тумане: вглядываясь в Азию» - о пустотном круговороте, привычке забавляться миром и большей близости японцев к Западу, чем к Востоку.

Виктор Живов: «Профессор должен быть привлекательным для студентов»

Профессор Калифорнийского университета, замдиректора Института русского языка РАН Виктор Маркович Живов — об интеллектуальной честности, гуманитарном образовании, истории представлений о кощунстве и дисциплинарных революциях. [booknik.ru]

Не все премированные романы мы рекомендуем в фонды библиотек

Мария Веденяпина — о доверии букеровскому жюри, отметке «16+» и социальных романах. [«Известия»]

«Я родился в деревне»

Василий Иванович Белов на встрече с учениками девятого класса Вологодской школы. [Вологодский комсомолец]

«Мир выглядит совсем пропащим, в том числе и цивилизованный»

Поэт Гандлевский о митингах, Быкове и состоянии русского языка. [«Афиша»]

«Для меня искусство – те же люди…»

Николай Кононов о своем романе «Фланер». [«Топос»]

Франк Павлофф: «Писательство – это переход от эмоций к структуре»

"Моя новая книга - "Человек с повадками медведя». Действие романа происходит в красивых снежных декорациях в районе Мурманска. Там огромное количество старых подводных лодок с атомными двигателями, которые постепенно разлагаются. Я рассказываю о шахтерах, которые после закрытия шахты оказались пленниками этого белого безмолвия".

Марк Фрейдкин: «Какие параллели в русской культуре у Брассенса, Лира или Паунда? Их нет»

Поэт, прозаик, переводчик о Брассенсе, скептическом отношении к поэтическому переводу, любви к балладам, а также наглости как главном качестве переводчика.

Леонид Гиршович: «Россия сидит на игле русской литературы XIX века, это ее главное полезное ископаемое»

Писатель и скрипач оркестра Ганноверского оперы о музыке и литературе, графомании и дисциплине, Лескове и Сорокине, а также о том, почему его не тянет на баррикады. [RFI]

Сергей Морейно: «Я хотел бы перевоплощаться в авторов»

Знаменитый переводчик – об андрогинности Пастернака, ошибках в собственной работе, Риге как городе-снобе, журнале «Родник» и с комментариями к Целану.

Жан-Кристоф Аттиас: «Нет одной Библии, есть несколько Библий»

Историк идей намеревается рассеять заблуждение, что Библия была основополагающей книгой иудаизма.

Игорь Макаревич: «В те дни у нас было колоссальное количество времени, его ход был другим»

Московский художник – об искусстве и СССР, тупиках и влиянии рынка. Фрагменты интервью, публикуемого в сборнике «Позиции. Беседы с деятелями культуры современной России».

Владислав Петров: "В стране разорвались многие связи, нет культурных капилляров..."

Главный редактор издательства «Ломоносовъ» - о странной жизни издательств в России, поиске авторов и страхе перед концепцией.

Максим Кронгауз: «Потребность в отрицательной оценке у нас больше, чем в положительной»

Лингвист рассуждает о воплощенном в языке «символическом насилии». 

Ольгерт Либкин: «Печатали на газетной и были рады, что достали хоть такую»

Ольгерт Либкин с 1989 года заместитель директора, а с 1996 года — директор издательства «Текст». В интервью для MoReBo он рассуждает о перипетиях издательской моды и политики, вспоминает «лихие 90-е» и рассказывает о принципах, которым следует руководимое им издательство.

Борис Дубин: "Мы ощущаем общность в бессилии и неспособности управлять собственной жизнью"

В работе "О насилии" Славой Жижек представил триаду: субъективное насилие – прямое насилие, совершаемое зримой силой; «символическое насилие», воплощенное в языке; «системное насилие», которое возникает в результате работы политических, экономических и прочих институтов. О проблемах, поднятых Жижеком, в беседе с MoReBo размышляет известный социолог, критик и переводчик.

Романтизм

Романтизм. Это понятие кажется знакомым понятием всем, но под ним порой подразумевают далекие друг от друга явления и даже целые эпохи. Подробный словарь под общей редакцией историка Алена Вайана – попытка очертить его рамки.

Вадим Перельмутер. «Судеб ветвистые сюжеты»

Эссеист, поэт, историк литературы об издательской идиллии, о важности спиритической поддержки в книжных делах и о том, как уходят от любознательных спонсоров.

Следствие и стабильность

Люк Болтански допрашивает Холмса и комиссара Мегрэ. Интервью с известным французским социологом. 

Вечные Новости


Афиша Выход


Афиша Встречи

 

 

Подписка



Новые статьи

Новые книги

Система Orphus