Библиотека Парка Горького

Парк Горького вместе с издательством Ad Marginem при поддержке Промсвязьбанка запускает серию «Библиотека Парка Горького». Это первый опыт в России, когда парк реализует идею издания книг под собственным брендом. 
Все лето, включая сентябрь, будут выходить выпуски «Библиотеки Парка Горького» с периодичностью 5 книг в месяц и распространяться бесплатно. Первый пакет состоит из пяти книг: «Василий Мутный» Бориса Житкова, «Форель разбивает лед» Михаила Кузмина, «Волга» Брюса Чатвина, «В Москве повсюду лето» Геннадия Шпаликова и «Писец Бартлби» Германа Мелвилла. В ближайшее время выйдут стихи, эссе и рассказы русских и переводных авторов среди которых Мандельштам и Беньямин, Гаршин и Новалис, Мериме и Йозеф Рот и многие другие. 

Ольга Захарова, директор Парк Горького: «Парк Горького, каким его знают посетители последние два года, - не только физическое, но и смысловое пространство, атмосфера. В парк люди приходят получать впечатления, удивляться, делать то, на что в ритме столицы часто не хватает времени. Поэтому вместе с Ad Marginem мы запускаем серию «Библиотека Парка Горького». Каждый сможет свободно выбрать и почитать то произведение, что придется по душе, или взять его с собой. Книги будут представлены в специальных «книжных шкафах», расположенных у некоторых лавочек в Парке, а также около пунктов проката». 
На этот формат чтения работают сразу несколько факторов: карманный формат книжек, небольшой объем, минималистический дизайн, неламинированные шероховатые обложки, месторасположение «книжных шкафов». 
У читателей могут возникнуть вопросы о критериях отбора текстов. Здесь не надо искать скрытой и сложной логики. Цепочка трансформаций мира вполне логична и рациональна, но первый ход в этой мировой игре всегда случаен и нелогичен. Произведения для «Библиотеки» отобраны аффективно, случайно, следуя постулату Витгенштейна («Логико-философский трактат») - «Мир устроен как попало». При этом каждый выпуск- это целостное, законченное произведение небольшого объема (40-60 страниц), которое можно прочитать за время короткого отдыха на скамейке летним вечером и которое создает особое настроение. Издатель в данном случае выступает своего рода “литературным ди-джеем”, который выбирает и комбинирует понравившиеся ему треки или синглы, составляя из них тему и композицию. 
Еще один критерий, который впрочем не является доминирующим – непосредственная привязка текстов к месту и/или времени года (Москва, Парк Горького, лето). Например, в книге “В Москве повсюду лето” Геннадия Шпаликова важно его пересечение с Парком Горького в качестве сценариста фильма “Я шагаю по Москве” (вспомним эпизод из фильма, где персонаж, которого играет Ролан Быков, вступает в перебранку с героем Никиты Михалкова, – сцена происходит в павильоне “Времена года”). 
Чтение книжек “Библиотеки” посетителями парка может быть сколь угодно коротким, небрежным и поверхностным – в этом нет ничего страшного. Просвещение возможно не только через содержание, но и через гораздо более поверхностные слои месседжа: стиль, манеру разговора, интонационные детали и т.п. Именно через такие, казалось бы, малозначительные эффекты восприятия и осуществляет свое воздействие литература. В этом книги «Библиотеки» сходны с полянами самого Парка, или с листьями его аллей.
Добро пожаловать на страницы Парка Горького!

Твитнуть
Серф

Вечные Новости


Афиша
Встречи


Афиша
Выход

Подписка


Читать @moreboru

Новые статьи

Новые книги

Система Orphus