В Москве вручили Немецкую переводческую премию Мерк за 2016 год
С 2016 г. Премия Мерк в области литературного перевода присуждается и в России
В Москве состоялась первая церемония награждения лауреатов Немецкой переводческой премии Мерк, присуждаемой c 2016 года в России Гёте-Институтом в Москве, научно-технологической компанией «Мерк» и Посольством Германии в Москве.
В 2016 г. Немецкая переводческая премия «Мерк» была вручена за лучшие литературные переводы произведений немецких авторов на русский язык, опубликованные в течение последних двух лет (2014 — 2015 гг.) в одном из российских издательств или литературно-художественных журналов. Премия каждого из трех победителей составила € 4 000.
В жюри конкурса вошли российские переводчики и литераторы, в частности, Ирина Алексеева, директор «Высшей школы перевода»; Святослав Городецкий – автор переводов произведений Бертольда Брехта, Петера Штамма и других; Елизавета Cоколова, переводчик и научный сотрудник Института научной информации по общественным наукам Российской академии наук, автор переводов прозы Томаса Манна, стихотворений Ингеборг Бахман, Германа Гессе, Готфрида Бенна и других.
В номинации «Художественная литература» премии удостоилась Владислава Агафонова за перевод мемуаров Ильмы Ракузы «Мера моря. Пассажи памяти». В переводе В. Агафоновой на русский язык уже вышли произведения таких авторов, как Томас Венцлова, Ингрид Ноль, Кристина Айхель, Леони Сванн, Томми Яуд, Фолькер Браун, Карл Любомирский.
В номинации «Научно-популярная литература» премией отмечена работа Кирилла Левинсона – перевод «Словаря основных исторических понятий». Левинсон – профессиональный историк, специализирующийся на истории Германии.
В номинации «Книги для детей и юношества» лучшим признан перевод Александрой Горбовой романа Вольфганга Херрндорфа «Гуд бай, Берлин!». Книга, переведенная на 24 языка, повествует о жизни подростков из семей с различными социокультурными корнями, помогая установить диалог между поколениями и бросая вызов стереотипному мышлению. Александра Горбова – профессиональный лингвист и редактор, работающая с рядом ведущих российских издательств.
Фото: Алексей Алёнкин.
Гёте-Институт более 40 лет поддерживает переводы немецкой литературы на разные языки мира, знакомя самый широкий круг читателей и профессионалов с современной художественной литературой, книгами для детей и юношества, а также с научно-публицистическими трудами, изданными в Германии. За эти годы вышло более 6000 книг на 45 языках. В 2014 году в рамках Года немецкого языка и литературы в России Гёте-Институт в Москве впервые вручил Немецкую переводческую премию. В 2016 году, благодаря сотрудничеству с компанией «Мерк», Немецкая переводческая премия была присуждена в трёх номинациях.
Юрген Кениг, Президент и Генеральный директор «Мерк» в России сказал: “Будучи научно-технологической компанией, «Мерк» неизменно поддерживает инновации и творческие начинания, развивает образовательные и культурные инициативы в России, которые играют важную роль в укреплении сотрудничества между Россией и Германией. Переводческая премия «Мерк» помогает познакомить широкие круги российских читателей с современной литературой Германии, лучше понять жизнь германского общества. Другой не менее важной задачей конкурса является поддержка российских переводчиков, заинтересованных в погружении в мир литературы нашей страны, что позволит им стать посланниками культурного взаимодействия между нашими странами».
Переводческая премия «Мерк» в России является частью глобальной инициативы компании, направленной на поддержку литературы, талантливых авторов и культурного взаимодействия между странами в целом. В частности, литературные премии присуждаются «Мерк» в таких странах, как Индия (Премия Рабиндраната Тагора), Япония (Merck Kakehashi Prize), Германия (премия за лучшие литературные критические эссе - Johann Heinrich Merck Award) и Италия (Premio Letterario), что позволяет объединить усилия по поддержке науки и литературы.
О компании «Мерк»
«Мерк» - ведущая научно-технологическая компания в области здравоохранения, лайф сайнс и высокотехнологичных материалов. Около 50 000 сотрудников «Мерк» по всему миру разрабатывают технологии, которые призваны улучшить качество жизни человека, - начиная от создания биофармацевтической терапии для лечения онкологических заболеваний и рассеянного склероза до разработки инновационных систем для научных исследований, производства жидких кристаллов для смартфонов и ЖК-телевизоров. В 2015 г. объем продаж компании составил €12.8 миллиарда в 66 странах.
По материалам пресс-релиза.