Аудиокниги как феномен эпохи

Аудиокниги как феномен эпохи

Автор текста:

Алексей Мокроусов

Место издания:

Русский Журнал 12.01.07

От Пушкина до Кэррола. Далее везде

Списки бестселлерных аудиокниг стали печататься в западной прессе еще десять с лишним лет назад. В России о них никто тогда и не слышал.

Поначалу это были кассеты с записями прежде всего литературной классики: какой-нибудь роман "Будденброки" Томаса Манна мог составить коробку из 12 кассет. Затем пришла пора компакт-дисков. Качество улучшилось, а вот объемы остались практически те же. И лишь в последнее время компакты стали вытеснять MP3, позволяющие резко сократить количество дисков в фонотеке.

Эта тяга к литературе в эпоху засилья музыкальных радиостанций кажется явлением предсказуемым: по градусу жизнерадостного, искреннего идиотизма отечественный радиоэфир способен составить конкуренцию центральным телеканалам. Даже некогда "интеллектуальные" радиостанции все больше напоминают ларек на морском побережье, все чаще проговариваются на рекламных плакатах чисто по Фрейду: "15 лет гоним волну" (не так давно "Эхо Москвы" увесило подобными растяжками всю Москву).

Но уши требуют пищи. Аудиокниги сродни DVD: меньше всего они напоминают бегство от действительности, куда больше - создание собственного, качественного пространства. Они позволяют сохранить чистоту личного эфира, независимость выбора для тех, кто стоит в пробках или отправляется в дальнее путешествие, кто занят вышиванием гладью и выпиливанием лобзиком, а то и просто - коротает время в ожидании, когда проснется любимая или младенец.

Что пользуется спросом в России? Что выпускают многочисленные аудиокомпании? Прежде всего классику, от полного текста "Мертвых душ" (Александр Клюквин читает поэму в течение почти 11 часов) до "Двенадцати стульев" и "Похождений бравого солдата Швейка". Здесь все больше классиков нынешних - от "двухтомных" миниатюр Хорхе Луиса Борхеса в исполнении Александра Бордукова и девяти дисков с маркесовским романом "Сто лет одиночества", читаемых Борисом Плотниковым, до недавно вошедшего в моду Эрика-Эмманюэля Шмитта. Его философско-эксцентричную "Секту эгоистов" выпустил на MP-3 Максим Суханов. Но выходят и менее раскрученные литераторы: так, в серии "Криминальное чтиво" несколько лет назад появился детектив-бестселлер Дональда Стэнвуда "Седьмой лимузин". Довоенный Берлин, Гитлер и лимузин "Бугатти", который разыскивают безумные коллекционеры? не только фанаты четырех колес получили удовольствие от восьми дисков, записанных Олегом Мартьяновым (одновременно с классическими CD фирма "Союз" выпустила и версию на MP3). Еще более экзотичным - и на редкость увлекательным - выглядит "Путешествие на Новую Гвинею" Николая Миклухо-Маклая, опубликованное "СиДиКомом". Почти 12 часов чтения продаются по ценам, сравнимым с книжными: менее 200 рублей. Есть специальные сайты, предлагающие не только купить у них аудиокнигу, но и скачать ее, причем скидка может достигать половину от цены диска (правда, на таких сайтах и цена на сам диск выше, чем у конкурентов).

Аудиокниги предлагают массу новых возможностей, например, в изучении иностранных языков. Так, "СиДиКом" предлагает серию двуязычных аудиокниг, записанных на русском и английском языках русскими и английскими актерами соответственно. Причем если "Дэвид Копперфилд" Чарльза Диккенса дается в адаптированном виде (вся книга уместилась в 5 часов 47 минут), соответствующем загадочному для меня уровню Intermediate, то "Алиса в стране чудес" читается уже полностью и займет 6 часов 27 минут слушательской жизни. Правда, хрестоматийному переводу Нины Демуровой предпочтен перевод А.Н.Рождественской со стихами Е.Кайдаловой, но это скорее подогревает интерес к проекту. Тем более что весь начитанный материал повторен и в "буквальном виде": на дисках помещены текстовые файлы, дублирующие аудиозапись.

Энциклопедии домашних животных, комнатных растений или истории бирманского театра, написанной китайским автором, на дисках еще не выпускаются. Но среди необычных аудиокниг - "Введение в каббалу" известного исследователя Михаэля Лайтмана и записи киносценариев Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова "Берегись автомобиля" (читает Николай Фоменко) и "Служебный роман" (последний долгое время шел в театрах, так что и читают его трое). Даром что иные из сценариев существенно отличаются от итогового продукта - фильма.

Ностальгией по советскому можно объяснить появление на дисках многих ставших уже классическими радиоспектаклей из архивов Гостелерадио. Так, Алексей Баталов срежиссировал в 1985 году "Ромео и Джульетту". Он сам исполнил роль веронского князя Эскала. Среди других актеров, занятых в шекспировской инсценировке - Армен Джигарханян, Игорь Костолевский, Николай Караченцов, Сергей Юрский, Наталья Тинякова и Алексей Борзунов. Многие записи поражают звездным составом исполнителей. В "Плутнях Скапена" (1958) распознаются голоса Анатолия Папанова, Владимира Этуша и Михаила Казакова, текст от автора читает Зиновий Гердт. А "Бабуленька", поставленная И.Сухоцкой по роману Достоевского "Игрок" (1968), и вовсе радует тембрами Фаины Раневской, Олега Табакова, Михаила Яншина и Игоря Кваши.

Каким-то непостижимым образом голоса 60-х и 70-х обладают теми качествами, которых лишены голоса сегодняшних кумиров. Достаточно послушать записи пушкинских поэм, записанных Ефремовым, Калягиным, Киндиновым, Юрским: это какое-то принципиально иное видение мира. А "Евгений Онегин" в исполнении Иннокентия Смоктуновского и вовсе заслуживает особого исследования пушкинистов: как удается обнаружить самим чтением столько смысловых и звуковых оттенков хрестоматийного текста, когда эстетическое удовольствие от голоса становится одновременно и комментарием?

Соперничать с таким голосовым богатством может лишь тот же Кэррол: "Мелодия" совместно с "1С" переиздала великий во всех отношениях музыкальный спектакль, ставший в свое время хитом позднего застоя. "Алиса в стране чудес" (1976; перевод Демуровой) с песнями Высоцкого и голосами таких классиков радиотеатра, как Всеволод Абдулов, Клара Румянова и Елена Ханаева, стала в свое время паролем для многих мини-сообществ внутри советских будней; цитатами из спектакля перекликались как именем "Пушкин" во времена Блока.

Прошло всего лишь 30 лет - и хоть начинай эту перекличку по новой.

Количество возможностей, впрочем, увеличилось многократно. В серии "Читает автор" фирма "Союз" выпускает не только ожидаемые хиты, вроде мемуаров Вениамина Смехова, но и вещи, способные еще недавно самим фактом своего тиражирования породить настоящий скандал, - например, неотцензурованного "Николая Николаевича" Юза Алешковского. Диск, впрочем, снабжен предупредительной надписью: "Прослушивание не рекомендуется детям до 18 лет". Хотя, с другой стороны, если он и после 18 все еще ребенок, то почему бы такому не послушать и до?

Время публикации на сайте:

12.05.12
Твитнуть

Книжная полка

Вечные Новости


Афиша Выход


Афиша Встречи

 

 

Подписка


Читать @moreboru

Новые статьи

Новые книги

Система Orphus